viernes, 29 de agosto de 2014

Curiosidades: Toponimos - "Jainen = buen amigo"

JAINEN: Calle de la ciudad de Ushuaia. El vocablo es de origen Selk´nam y significa "buen amigo".

KARUKINKA: Calle de la ciudad de Ushuaia. El vocablo deriva de la voz Selk´nam "karukinká" o "karuinká", que era el nombre con el que estos nativos llamaban a la Isla Grande de Tierra del Fuego. Literalmente significa extremidad.  

LAPATAIA: Bahía situada a 23 Km. hacia el oeste de la localidad de Ushuaia, en el canal Beagle, a 5,5 km del Hito XXV dentro del Parque Nacional Tierra del Fuego. El accidente es angosto y profundo, que posee dos islas en su entrada: la occidental denominada "Redonda" y la oriental "Estorbo". El río homónimo sirve de desagüe para el lago Roca. Vocablo de origen yámana, que significa "bahía boscosa" o "bahía de la buena madera". La denominación correcta deriva de las voces: "lapatai" que significa "madera" o "bosque" y "waia" que significa "caleta" o "bahía".

ONACHAGA: calle de la ciudad de Ushuaia. Con este vocablo, los Yámana nombraban al "canal de los Onas", refiriéndose al Canal Beagle.

PIPO: río que nace al sudeste de la ciudad de Ushuaia, desembocando en la bahía Golondrina, sobre el Canal Beagle. Desde 1917 lleva la denominación Pipo. Existe una leyenda, que atribuye dicha denominación por la historia de un convicto llamado de esa manera, quien tras escaparse del presidio, cayó en las aguas de ese río y jamás fue hallado. Antes era llamado "Ajej", que en lengua yámana significa "río de la barca", ya que éste era el único río navegable para las embarcaciones indígenas.

USHUAIA: bahía a orillas de la cual se encuentra emplazada la ciudad del mismo nombre. Cerrada por la Península Ushuaia por el nordeste y al oeste por la punta Segunda, constituye un gran saco en el Canal Beagle. El vocablo deriva de las voces "ushu" que significa "al fondo" y "waia": "caleta", "bahía" o "puerto". Según el Reverendo Thomas Bridges significa "bahía penetrando hacia el poniente" en la lengua yámana y "bahía del agua mansa" en lengua Selk´nam.




http://www.e-ushuaia.com/mas_histo_toponimos.htm

No hay comentarios.:

Publicar un comentario